Мітки: есперанто

Alveturis Blaze. Ni promenis ĉioma tago.

Мітки:

Mi kaj Ira frikasis ŝaŝliko en arbaro. Multe viando, bongusta biero, bela junulino — la plej alta speco pri ripozo :).

Mi legis Stanislav Lem "Solaris". Kaj Roj Medvedev pri Stalin kaj Ĥruŝĉeŭ, kaj Efremoŭ ĝis tiam.

Мітки:

Kio estas Esperanto? Mi ne scias. Sed mi volas scii.

Насправ­ді, я знаю, що це таке. Навіть від­но­вив його вивче­н­ня (вивчав рані­ше). На диво, він дуже лег­кий, факти­чно його можна вивчи­ти за день. До того ж, логі­чний, про­стий і… між­на­ро­дний.

Tio estas fizika fenomeno. Relative abstrakta.

Насправ­ді, він ніякий не "рела­ті­ве абстра­кта". А дуже гар­ний інстру­мент спіл­ку­ва­н­ня. Вза­га­лі, моя воля, я б замі­нив англій­ську на еспе­ран­то.

При тому, вірш Лєр­мон­то­ва "Парус" чудо­во пере­кла­де­ний цією мовою.

Blankadas velo unusola
En la nebula mara blu',
Ĝi kion lasis, kion volas
en fremdaj landoj serĉi plu?

Ех, в кохан­ні при­зна­ти­ся б комусь на еспе­ран­то.

Ci min amas?

Хоті­ло­ся б почу­ти "Jes!".

Мітки: